Content localization into Chinese is the best option for those who want to put their message into the vernacular language of han zi with a context that makes sense to Chinese audiences. Chinese translation may be involved, but normally, the text being created is for the intended audience, and not merely translated for the new audience from a previous address to a different audience.
We provide this service to companies and organizations who want to break into the China market and need messaging adaptation or new messaging altogether.
Types of Localization We Perform:
- Web content localization
- Facebook page content/campaign localization
- Print/brochure content localization
- Ad headline and text localization
- keyword list research/localization
- Rewriting of personal / organizational documents
- Localization of educational content